Gedenkfeier 2011 des Duftenden Doppelpunktes anlässlich Novemberpogrom |
Kuolemantanssi Käy tanssiin nyt kera Kuoleman, kevytmielinen rouva Maa! Älä kirkaise, kun sinun vyötäröäs käsi luinen koskettaa. Se on sentään varma ja voimakas, ja se kernaasti viipyy uumillas. Joka tanssia tahtoo, tanssia saa, keveästi Kuolema tanssittaa. Käy tanssiin vain kera Kuoleman, kevytmielinen rouva Maa! Miten liehuu tukkasi auennut kevytmielinen rouva Maa! Vaan paljas on pääsi, kun vihdoin hän käden vyöltäsi irroittaa. Suus nauraa kuuma ja vallaton – ku n tanssisi päätät, se vaiennu t on. Joka tanssia jaksaa, tanssia saa, keveästi Kuolema tanssittaa. Soma tanssia on kera Kuoleman, kevytmielinen rouva Maa. Joko huimaa kaunista päätäsi, kevytmielinen rouva Maa? Yhä miksikä nostat silmilles sinä kättäsi valkeaa? Liha kirpoo luistasi valkoinen, kun viimeisen päätät kierroksen. Joka tanssiin on ryhtynyt, tanssia saa, keveästi kuolema tanssittaa. Yhä kestääkö rinnalla Kuoleman, kevytmielinen rouva Maa? | Totentanz Geh du nun tanzen mit dem Tod lüsterne Erde! Kreisch' nicht, wenn deine Taille berührt die knöcherne Hand. Sie ist zumindest stark und sicher, und sie bleibt gern bei dir. Wer tanzen will, soll tanzen leichtfüßig führt der Tod zum Tanz. Geh du nur tanzen mit dem Tod lüsterne Erde! Wie weht Dein losgelöstes Haar lüsterne Erde! Aber kahl ist Dein Haupt, wenn endlich er die Hand von Deiner Taille löst. Dein Mund lacht heiß und ungestüm - wenn Du Deinen Tanz beendest, ist er verstummt. Wer noch tanzen kann, soll tanzen, leichtfüßig führt der Tod zum Tanz. Nett ist es mit dem Tod zu tanzen, lüsterne Erde. Schwindelt's dich schon in Deinem schönen Kopf, lüsterne Erde? Warum hältst Du noch immer vor Deine Augen Deine weiße Hand? Das Fleisch, fällt dir von Deinen Knochen, das weiße wenn Du die letzte Drehung vollendest.. Wer den Tanz begonnen hat, soll tanzen, leichtfüßig führt der Tod zum Tanz. Erträgst Du es noch an der Seite des Todes, lüsterne Erde? |
Ihmisen muisti, Armelias koneisto, Sitä mitä haluaa muistaa, ei muista, ei tosin sitäkään mitä haluaisi. Todella armeliasta. | Des Menschen Erinnerung. ein gütiger Mechanismus. Wenn man sich erinnern will, erinnert man sich nicht, allerdings auch nicht an das, was man eigentlich will. Wirklich sehr gütig. |
Stopping by woods on a snowa evening Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year. He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound’s the sweep Of easy wind and downy flake. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. | Vorbeischauen in den Wäldern an einem verschneiten Abend Wem diese Wälder zugehören, glaub' ich zu wissen sein Haus steht doch im Dorf; er wird mich hier nicht halten sehen um seinen Wälder zuzuschauen, wie Schnee sie füllt. Mein kleines Pferd muss es verdächtig finden, dass ich hier halte ohne Haus und Hof, nur zwischen Wäldern und dem tiefgefror'nen See an diesem Abend, dem dunkelsten des Jahres. Es gibt den Zaumzeug-Glöckchen einen Ruck sich fragend, ob noch alles richtig läuft. Sonst lässt sich nur die Regung hören von schwachem Wind und daunenleichter Flocke. Die Wälder locken herrlich, dunkel, tief doch gilt es ein Versprechen einzuhalten, und Meilen zu gehen bevor ich schlaf', und Meilen zu gehen bevor ich schlaf'. |
Alle
A Short Story A Week
Fact & Fiction
Freiheit! Auf Gutem Grund.
Gedichte
Kurzgeschichten
Olli
Peter Und Die Wolf
Texte
Uebersetzungen
Februar 2021
August 2020
November 2018
Juli 2018
Mai 2017
November 2016
Juli 2016
Juni 2016
März 2016
Februar 2016
Januar 2016
Dezember 2015
November 2015
Juli 2015
Juni 2015
August 2014
Mai 2014
November 2013
November 2011
Dezember 2010
September 2010
Juni 2010